sábado, julho 31
MARANATA
Raramente, senão nunca, uma palavra oculte em encanto e mistério - Maranata (I Co 16:22) - tem conservado a sua atração mística original através de décadas e séculos, sim, através de mais de dois milênios. Eu acabei de olhar em meu "Novum Testamentum Polyglotton" e nas quatro colunas, o grego, a Vulgata Latina, a tradução alemã de Lutero e a Versão Inglesa de 1511, esta palavra ficou intocada.
Por que ela não foi traduzida? Você vai ver que o mesmo acontece nos Novos Testamentos francês e espanhol. Quanto a revisão inglesa foi publicada em 1881 esta palavra foi deixada inalterada. O Comitê Americano, ao publicar a edição americana em 1901, não ousou removê-la. A Igreja Romana tem tocado a palavra com o mesmo reverente respeito. Sua tradução do Novo Testamento pyublicada em Rheims em 1582 não tocou nela.
Estudiosos modernos tem manifestado igual relutância eem mexer com ela, para o qual fato Moffat, Weumounth, Darby Panin e tantos outros dão testemunho.
Bisping, tratando do uso feito por Paulo da palavra aramaica diz:" Tavez maranata fosse a misteriosa contra-senha dos cristãos primitivos". Era isto e mais. "Maranata" era a saudação do dia quando eles se encontravam no caminho. "Maranata" era a frase que concluia a carta de cristão para cristão, pois eles queriam que o outro soubesse que estavam aguardando a volta do Senhor. Tudo na vida para eles vibrava com "Maranata". Foi usada nas bênçãos, no partir do pão como um refrão por aqueles que sairam pára dar suas vidas pelo evangelho. Quando Perseguiões surgiram e nas reuniões tiveram de ser realizadas em lugares isolados, era "Maranata" que abria o portão de entrada.
Oh, se pudéssemos dizer como fez o Conde Zinzendorf:"Eu tenho uma paixão: Ele e somente Ele!" Nenhum poder terreno, julgará ou punirá você pela falta de amor a Cristo - mas - "Maranata". Focalize costantemente seus pensamentos na glória daa Sua pessoa; que seu coração seja atraído em pleno amor à medida que você contempla a profundidade de Sua hunilhação; eleve seus olhos em fé amorosa para os céus, de onde um dia você verá a glória da Sua vida num jubileu diário. O brilho que agraciou os mártires quando esta dispensação se iniciou irá da mesma forma agraciar aqueles no seu término.
Dr H.J.Heydt
Tradução EDR
À Maturidade
Assinar:
Postar comentários (Atom)
"NÃO TERÁS OUTROS DEUSES DIANTE DE MIM. Êxodo 20:2
Pois os costumes dos povos são vaidade. O ídolo é apenas um madeiro que se corta do bosque, obra das mãos do artífice que o trabalhou com o machado.
Enfeitam-no com prata e com ouro; com pregos e a marteladas o firmam, para que não se abale.
São como o espantalho num pepinal, e não falam; necessitam de serem carregados porque não podem dar passo. Não tenhais medo deles; porque não podem fazer o mal, nem está neles o fazer o bem.
Jeremias 10:3-5
Enfeitam-no com prata e com ouro; com pregos e a marteladas o firmam, para que não se abale.
São como o espantalho num pepinal, e não falam; necessitam de serem carregados porque não podem dar passo. Não tenhais medo deles; porque não podem fazer o mal, nem está neles o fazer o bem.
Jeremias 10:3-5
Nenhum comentário:
Postar um comentário